kindness. transforming: general #475

kindness. transforming: general #475
natural drawings: general #474
images. transformations: general #471
unconnected connected: general #467
cells. walls: general #458
receiving. nourishment. nourishing life: general #456
multidimensional extensions: general #455
the pragmatic side of basic research: general #454
concrete abstract: general # 453
lineages: general #451
blending human animal plant water wind fire animate inanimate existence in my movement mind: general #450
in the stream of time. consciousness: general #449
environmental social mind body. web: general #448
up and down. flow: general #447
simultaneous ancient permanence streams flows spine s shapes floating buoyant forces imitating reviving multiplying multidimensional interweaving languages multidimensional interpreters: general #444
design without designer: general #443
reviving. buried paths. junctions: general #442
opening connecting capabilities: general #441
celebrating connection. with every breath: general #440
taking a path: general #439
feeling by connecting: general #438
allowing defragmentizing experiences: general #436
both. perspectives: general #435
paths: general #434
consequences: general #433
frontiers: general #432
disentangling. expressing. imprinting: general #430
opening. closing: general #429
freedom to unfold. at one’s own speed: general #428
tranquility. absence. presence: general #427
riches: general #426
up AND down: general #425
changing the image: general #424
talking with myselves: general #423
shedding prescriptions. descriptions. design: general # 422
dissolving. extension: general #421
unfolding. flowering: general #420
foundational diversity: general #419
strengthening variety. diversity: general #418
change: general #416
what am I watching: general #414
Who is watching: general #413
Radiating. Pulsing. Connecting: general #411
Meetings: general #410
Keep returning: general #409
Nei-kung 內功 – ein tiefer Weg des Transformierens
In einem meiner früheren Blogbeiträge habe ich bereits erläutert, warum ich aufgehört habe, den Begriff 氣功 Qigong für die Beschreibung meiner Arbeit mit Bewegung herzunehmen, und nun stattdessen den Begriff 內功 Nei-kung verwende, den ich in meiner Zeit in Taiwan in den 1980er Jahren kennengelernt habe, als ich dort Hochchinesisch, Wing Chun und andere Dinge gelernt habe. In dem gerade erwähnten Blogbeitrag wollte ich zeigen, dass es sich bei meinem Wechsel von einem zu einem anderen Begriff definitiv um keine sprachliche Spitzfindigkeit meinerseits handelt.
mehrNei-kung 內功 — a profound way of transforming
As I explained in one of my prior posts, I stopped using the term 氣功 Qigong in describing my work with movement, and instead adopted the term 內功 Nei-kung that I became acquainted with during my time in Taiwan, studying Mandarin, Wing Chun and more there in the 1980s. In this particular prior post, I was trying to show that my switching of terms is not trivial linguistic nit-picking.
moreInside out in: general #407
Finding streambeds: general #406
Worlds. In touch: general #405
Worlds. Miniatures: general #404
Support. Interaction: general #403
Rigid – agile. Filling the full with emptiness: general #402
Healing. Seeds. Hope: general #401
Every act. Interconnectedness: general #399
Confluences intersections: general #398